Bibliographie 2001

Écrits de Saint-John Perse :

Œuvres :

*Éloges suivi de La Gloire des Rois, Anabase, Exil, Paris, Gallimard, 2001, 213 p. (Poésie) [1re éd. 1967].

*L’Incertain dans Modernité de Saint-John Perse ?, actes du colloque de Besançon des 14, 15 et 16 mai 1998, Besançon, Presses universitaires franc-comtoises, 2001, pp. 95-97 [transcription et commentaires par Claude Thiébaut] [inédit].

*The Poet and the Diplomat, Correspondence of Dag Hammarskjöld and Alexis Leger, Syracuse University Press, 2001, 146 p. ill. (Syracuse Studies on Peace and Conflict Resolution) [edited by Marie-Noëlle Little, translated by Marie-Noëlle Little and William C. Parker] [1re éd. 1993].

*Lettre de Saint-John Perse à Dag Hammarskjöld, 8 nov. 55 dans Development Dialogue, Uppsala, 1, 2001, pp. 67-68 [fac-similé du manuscrit] [numéro spécial Dag Hammarskjöld and the 21st Century].

*Lettre de Saint-John Perse à Dag Hammarskjöld, La Polynésie, Giens, Var, 24 octobre 59 dans The Poet and the Diplomat, Correspondence of Dag Hammarskjöld and Alexis Leger, Syracuse University Press, 2001, p. 98 [fac-similé du manuscrit].

*Courrier d’exil, Saint-John Perse et ses amis américains 1940-1970, Aix-en-Provence — Paris, Fondation Saint-John Perse — Gallimard, 2001, 364 p. ill. (Publication de la Fondation Saint-John Perse) [correspondance avec Archibald MacLeish, Katherine Garrison Chapin Biddle, Francis Biddle] [Cahiers Saint-John Perse, Cahiers de la NRF, 15] [textes réunis, traduits et présentés par Carol Rigolot]. 

Traductions :

*SÉFÉRIS (Georges) : [Saint-John Perse] : [Amers extrait]. Athènes : Gavrielides, 2001, 122 p. [éd. bilingue] [introduction, édition et notes de May Chehab].

*ÇANI (Alket) : [Saint-John Perse] : Anabase = Anabaza. Tiranë : Afërdita, 2001, pp. 29-66 [traduction albanaise].

*JENSEN (Kjell Olaf) : [Saint-John Perse] : [Anabase II], Karibia forteller, Karibiske noveller, [s.l.], Dagens Boker, p. 288 [traduction norvégienne].

*ÇANI (Alket) : [Saint-John Perse] Chanté par Celle qui fut là = Këngë, Chant pour un équinoxe = Këngë për një ekuinoks. Tiranë : Afërdita, 2001, pp. 95-98, 101-102 [traduction albanaise].

*JENSEN (Kjell Olaf) : [Saint-John Perse] : [Écrit sur la Porte], Karibia forteller, Karibiske noveller, [s.l.], Dagens Boker, pp. 287-288 [traduction norvégienne].

*ÇANI (Alket) : [Saint-John Perse] : Exil = Mërgim. Tiranë : Afërdita, 2001, pp. 69-92 [traduction albanaise].

*ÇANI (Alket) : [Saint-John Perse] : Images à Crusoé = Imazhe për Kruzoen, ibid., pp. 15-26.

*ÇANI (Alket) : [Saint-John Perse] : Nocturne  = Nokturn, ibid., pp. 105-106.

*WODNICKI (Adam) : [Saint-John Perse] : Nocturne = Nokturn, Sécheresse = Susza, Literatura na Swiecie, Warszawa, 4, 2001, pp. 137-148 [fac-similés des manuscrits de Nocturne][traduction polonaise].

*JENSEN (Kjell Olaf) : [Saint-John Perse] : [Pluies VIII], Karibia forteller, Karibiske noveller, [s.l.], Dagens Boker, pp. 288-289 [traduction norvégienne].

*ÇANI (Alket) : [Saint-John Perse] : Poésie = Poezi. Tiranë : Aferdita, 2001, pp. 109-117 [traduction albanaise].

*WODNICKI (Adam) : [Saint-John Perse] : Récitation à l’éloge d’une Reine = Recytacja na czésc Królowej, Amitié du Prince = Przyjazn Ksiecia, Histoire du Régent = Historia Regenta, Chanson du Présomptif = Piosenka Pretendenta, Literatura na swiecie, Warszawa, 4, 2001, pp. 127-136, ill. [traduction polonaise].

Publications de la Fondation Saint-John Perse :

Revue :

*CAHIERS SAINT-JOHN PERSE, n° 15, Fondation Saint-John Perse — Gallimard, (2001), 364 p. ill. [Les Cahiers de la NRF].

RIGOLOT (Carol) [éd.] :  Courrier d’exil : Saint-John Perse et ses amis américains 1940-1970. 

CLEAC’H-CHESNOT (Corinne) : Bibliographie 1999. Première bibliographie 2000. Thèses en cours. 

Monographies consacrées à Saint-John Perse :

*MAYAUX (Catherine)  [dir. de pub.] : Modernité de Saint-John Perse ?, actes du colloque de Besançon des 14, 15 et 16 mai 1998, Besançon, Presses Universitaires franc-comtoises, 2001, 458 p. ill. (Annales littéraires de l’Université de Franche-Comté.)

Pp. 14-25, WORONOFF (Michel) : «Saint-John Perse, le lyrisme d’apparat et l’héritage gréco-latin».

Pp. 28-44, CHEHAB (May) : «“Anabase” : antiquité et modernité».

Pp. 46-63, ALEXANDRE-BERGUES (Pascale) : «Claudel et Saint-John Perse traducteurs des grecs».

Pp. 66-97, THIÉBAUT (Claude) : «La Découverte de la modernité par Alexis Leger».

Pp. 100-109, GUILLOT (Augustin) : «L’Apocalypse selon Saint-John».

Pp. 114-122, PRÉTA-DE BEAUFORT (Aude) : «“Transgression divine” (“Amers”) : Poésie, érotique et spiritualité chez Saint-John Perse».

Pp. 124-136, LLOZE (Évelyne) : «Liturgie de l’homme et du sensible : quelques tropismes persiens de la poésie contemporaine».

Pp. 138-152, CASTIN (Nicolas) : «Figures du vent : modernités du paysage persien».

Pp. 154-161, VENTRESQUE (Renée) : «Saint-John Perse : Éloge de la main».

Pp. 164-172, BURGOS (Jean) : «À propos de “Sécheresse” : note sur la dernière poétique de Saint-John Perse».

Pp. 174-187, ALEXANDRE (Didier) : «La Référence scientifique dans la poésie de Saint-John Perse».

Pp. 190-202, RIGOLOT (Carol) : «L’Autobiographie de Saint-John Perse : une chanson de geste moderne».

Pp. 204-217, KASSAB-CHARFI (Samia) : «Contribution à une poétique des “Lettres d’Asie” de Saint-John Perse».

Pp. 220-234, VIPREY (Jean-Marie) : «Éléments de la dynamique du “Discours de Stockholm”».

Pp. 238-249, PONTY (Janine) : «L’Autre face de Janus : Alexis Leger Diplomate».

Pp. 252-264, CAMELIN (Colette) : «Les “Œuvres complètes” de Saint-John Perse».

Pp. 266-282, MAYAUX (Catherine) : «Saint-John Perse et les poètes contemporains».

Pp. 284-305, LIMAT-LETELLIER (Nathalie) : «Aragon lecteur de Saint-John Perse, Saint-John Perse lecteur d’Aragon».

Pp. 308-318, MICHEL (Jacqueline) : «Quand Claude Roy converse avec Saint-John Perse».

Pp. 320-333, SOULIER (Catherine) : «Dans les limites de deux regards qui… Jean Tortel et Saint-John Perse».

Pp. 338-349, LEVILLAIN (Henriette) : «Peut-on être nouveau sans être moderne ?».

Pp. 352-362, SACOTTE (Mireille) : «Quelques usages contemporains du texte de Saint-John Perse».

Pp. 364-375, GALLAGHER (Mary) : «Saint-John Perse : créole, donc moderne ?».

Pp. 378-388, MIGUET-OLLAGNIER (Marie) : «Lecture comparée de “Vents” de Saint-John Perse et de “L’Élégie des alizés” de Léopold Sédar Senghor».

Pp. 390-399, DEBON (Claude) : «Lorand Gaspar et Saint-John Perse».

Pp. 402-413, RADHOUANE (Nebil) : «Adonis descendant de Saint-John Perse».

Pp. 416-428, LONGHI (Maria Giula) : «Lecture d’un poète par son traducteur : Romeo Lucchese et Saint-John Perse».

Pp. 430-436, DEGOTT (Bertrand) : «La Réception de Saint-John Perse dans les manuels scolaires».

*RIGOLOT (Carol) : Forged Genealogies, Saint-John Perse’s conversations with culture, Chapel Hill, University of North Carolina Press, 2001, 264 p. ill. (North Carolina studies in the Romance Languages & Literatures, 271.)

Thèses et mémoires consacrés à Saint-John Perse :

*CRIADO (Marc) : Les Insectes chez Saint-John Perse, Mémoire de maîtrise, Université de Provence, 2001, 94 p. ill.

*HÉRIARD DUBREUIL (Emmanuelle) : Une Certaine idée de la France, Alexis Leger’s views during the occupation of France june 1940 — august 1944, Masters dissertation, History of International Relations, London School of Economics, 2001, 38 p.

LASTENNET (Pierre) : Saint-John Perse and the Sacred, Thèse de doctorat, Université de Londres, 2001.

*TAÏLAMÉ (Steeve) : Chant pour un Équinoxe : une poétique du seuil, Mémoire de maîtrise, Université de Provence, 2001, 146 p.

*VAN DER MEULEN (Aurore) : Saint-John Perse, Roger Caillois et Rabindranath Tagore, une poésie de la célébration du monde, Mémoire de maîtrise, Université de Tours, 2001, 78 p.

Études et articles consacrés à Saint-John Perse :

CAMELIN (Colette) : «Les Devinettes de Saint-John Perse», Université de Poitiers, mars 2001 [communication] [colloque L’Énigme, 15-17 mars 2001] [inédit].

CAMELIN (Colette) : «Les Enjeux de la fiction dans la biographie et la correspondance que Saint-John Perse a élaborées pour l’édition de la Pléiade», Université de Poitiers, 10 mars 2001 [communication] [séminaire ADONI] [inédit].

CAMELIN (Colette) : «Étude génétique d’un poème de Saint-John Perse Vents, II, I : de l’usage des listes de mots dans l’élaboration du poème», IUFM de Reims, 3 mai 2001 [communication] [journée d’étude sur la génétique des textes] [inédit].

*CLEAC’H-CHESNOT (Corinne) : «La Fondation Saint-John Perse à Aix-en-Provence» dans Bulletin d’informations, Fédération des maisons d’écrivain & des patrimoines littéraires,  6, octobre 2001, pp. 7-10 ill.

*CLERC (Gabrielle) : «Saint-John Perse ou de la poésie comme acte sacré» dans Art et Poésie, janvier 2001, pp. 53-56.

*ELBAZ (Shlomo) : «T. S. Eliot vu et corrigé par Saint-John Perse (à propos d’une traduction poétique)» dans Poésie et Art, Haïfa, 3, 2001, pp. 74-97 (Publication du Centre de recherches sur la poésie contemporaine de L’Université d’Haïfa) [1ère éd. 1979 dans Questions de poétique, le travail du texte, colloque 1979, Mots et savoirs dans l’œuvre de Saint-John Perse,  Aix — Paris, Université de Provence — Champion, 1979, pp. 129-150].

LEVILLAIN (Henriette) : «1939 au Quai d’Orsay : Alexis Leger versus Saint-John Perse» dans 1939 dans les Lettres et les Arts, mélanges offerts à Yves Chevrel, Paris, PUF, 2001 (Écriture.)

LITTLE (Marie-Noëlle) : «It is the same land : Poetry and Diplomacy for Dag Hammarskjöld and Alexis Leger», Uppsala, 7 september 2001 [communication] [colloque international Dag Hammarskjöld and the 21st Century] [inédit].

LITTLE (Marie-Noëlle) : «Letters written, read and translated : The Correspondance of Dag Hammarskjöld and Alexis Leger», Uppsala, 8 september 2001 [communication] [colloque international Dag Hammarskjöld and the 21st Century] [inédit].

*LITTLE (Marie-Noëlle) : «Travellers in two worlds : Dag Hammarskjöld and Alexis Leger» dans Development dialogue, Uppsala, 1, 2001, pp. 60-79 ill.  (Publication de la Dag Hammarskjöld Foundation) [numéro spécial Dag Hammarskjöld and the 21st Century].

MAYAUX (Catherine) : « Victor Segalen et Saint-John Perse : lectures croisées » dans Cahiers Victor Segalen, 7, 2001, pp. 77-83 [numéro spécial Écrivains, peintres, musiciens, Segalen et ceux de son temps] [actes du colloque, Bibliothèque nationale de France, 16-17 décembre 1999 ].

*SACOTTE (Mireille) : «Saint-John Perse, 1887-1975» dans Dictionnaire de la poésie de Baudelaire à nos jours, Paris, PUF, 2001, pp. 738-743 [dirigé par Michel Jarrety].

*SACOTTE (Mireille) : «Les Yeux des chinois (et ce qu’y lisent Pierre Loti, Victor Segalen, Alexis Léger)» dans Les Écrivains français du XX e siècle et la Chine, actes du colloque du 5 octobre 1999 à Nankin, Arras, Presses de l’Université de l’Artois, 2001, pp. 80-90 (Lettres et civilisations étrangères) [éd. par Christian Morzewski et Quian Linsen] [publié simultanément en chinois aux Presses universitaires de Nankin].

*URIAN (Judith) : «Anatomie du Verbe-qui-s’est-fait-chair dans l’œuvre de Saint-John Perse face à la tropologie d’Eliot et de Claudel» dans Graphé, 10, 2001, pp. 182-198 (Publication du Centre de recherches Lectures de l’écriture de l’Université de Lille 3) [numéro spécial Prologue de Jean].

URIAN (Judith) : «Le Poète et son double, étude phénoménologique des traces interprétatives dans le discours poétique de St. John Perse», Montpellier, Université Paul Valéry, 8 juin 2001 [communication] [colloque de l’école doctorale Comment le discours invente son interprète].

*URIAN (Judith) : «Traduction : interprétation ou réécriture ?», Haïfa, Centre de recherches sur la poésie contemporaine de l’Université, 1er mai 2001, 4 p.  [communication] [colloque Traduction de la poésie] [inédit].

Ouvrages en partie consacrés à Saint-John Perse :

*CHANCEL (Jacques) [éd.] : La Mémoire de l’encre, les 365 plus belles pages de la littérature française (Anabase I extrait, Neiges IV extrait),  Paris, Éditions 1 — France Inter, 2001, pp. 16-17, 64-65.

*CLERGUE (Lucien) [préf. par Gilles Mora]  : Arena, signes des sables (« Amers, Invocation, 6 », « Amers, strophe IX, 3, 2 » extraits), Arles, Actes Sud, 2001, 140 p. ill. [album de photographies].

ÉRASME (Didier)  [trad., éd. et préf. par Jean-Claude Margolin et Alexandre Vanantgaerden] :  Érasme de Rotterdam, vieillir, Bruxelles, Lettre volée, 2001, 220 p. (Notulae Erasmianae) [éd. bilingue] [éd. du poème Carmen alpestre ou Poème de la vieillesse accompagné de textes d’autres auteurs sur le même thème].

HOUDE (Nicole) : Les Oiseaux de Saint-John Perse, Saint-Laurent, Bibliothèque québecoise, 2001, 214 p. [roman] [réimpression].

*ORMESSON (Jean d’) [éd.] : Une Autre histoire de la littérature française, la poésie à l’aube du XXe siècle («Inventaire et célébration du monde», Amers strophe III extrait), Paris, Librio, 2001, pp. 111-120.

RÉMY (Pierre Jean) [éd.] : Trésors et secrets du Quai d’Orsay, Paris, Lattès, 2001, 1074 p. ill.

VERLOMME (Hugo) : Cent  pages de vagues, Urugne, Pimientos, 2001, 100 p. ill.