Bibliographie 2001
Écrits de Saint-John Perse : Œuvres : *Éloges suivi de La
Gloire des Rois, Anabase, Exil,
Paris, Gallimard, 2001, 213 p.
(Poésie) [1re éd. 1967]. *L’Incertain dans Modernité de
Saint-John Perse ?, actes du
colloque de Besançon des 14, 15 et 16 mai 1998, Besançon, Presses
universitaires franc-comtoises, 2001, pp. 95-97 [transcription et
commentaires
par Claude Thiébaut] [inédit]. *The
Poet and the Diplomat, Correspondence of Dag
Hammarskjöld and Alexis Leger, Syracuse University Press,
2001,
146 p. ill. (Syracuse Studies on Peace and Conflict Resolution) [edited
by
Marie-Noëlle Little, translated by Marie-Noëlle Little and William C.
Parker]
[1re éd. 1993]. *Lettre
de Saint-John Perse à Dag Hammarskjöld, 8 nov. 55 dans Development
Dialogue, Uppsala, 1, 2001, pp. 67-68 [fac-similé du manuscrit]
[numéro
spécial Dag Hammarskjöld and the 21st
Century]. *Lettre
de Saint-John Perse à Dag Hammarskjöld, La Polynésie, Giens, Var, 24
octobre 59
dans The
Poet and the Diplomat, Correspondence of Dag Hammarskjöld and Alexis
Leger,
Syracuse University Press, 2001, p. 98 [fac-similé du manuscrit]. *Courrier
d’exil, Saint-John Perse et ses amis américains 1940-1970,
Aix-en-Provence — Paris, Fondation Saint-John Perse — Gallimard, 2001,
364 p.
ill. (Publication de la Fondation Saint-John Perse) [correspondance
avec
Archibald MacLeish, Katherine Garrison Chapin Biddle, Francis Biddle] [Cahiers Saint-John Perse, Cahiers de la NRF,
15] [textes réunis,
traduits et présentés par Carol Rigolot]. Traductions : *SÉFÉRIS (Georges) :
[Saint-John Perse] :
[Amers extrait]. Athènes : Gavrielides, 2001, 122 p. [éd. bilingue]
[introduction, édition et notes de May Chehab]. *ÇANI
(Alket) : [Saint-John Perse] : Anabase = Anabaza. Tiranë : Afërdita, 2001, pp.
29-66 [traduction
albanaise]. *JENSEN (Kjell Olaf) :
[Saint-John Perse]
: [Anabase II], Karibia forteller,
Karibiske noveller, [s.l.], Dagens Boker, p. 288 [traduction
norvégienne]. *ÇANI (Alket) : [Saint-John
Perse] Chanté
par Celle qui fut là = Këngë, Chant pour un équinoxe = Këngë për një
ekuinoks.
Tiranë : Afërdita, 2001, pp. 95-98, 101-102 [traduction albanaise]. *JENSEN (Kjell Olaf) :
[Saint-John Perse]
: [Écrit sur la Porte], Karibia
forteller, Karibiske noveller, [s.l.], Dagens Boker, pp. 287-288
[traduction norvégienne]. *ÇANI (Alket) : [Saint-John
Perse] : Exil
= Mërgim. Tiranë : Afërdita, 2001, pp. 69-92 [traduction
albanaise]. *ÇANI (Alket) : [Saint-John
Perse] :
Images à Crusoé = Imazhe për Kruzoen, ibid.,
pp. 15-26. *ÇANI (Alket) :
[Saint-John Perse] : Nocturne = Nokturn, ibid., pp. 105-106. *WODNICKI (Adam) : [Saint-John
Perse] :
Nocturne = Nokturn, Sécheresse = Susza, Literatura
na Swiecie, Warszawa, 4, 2001, pp. 137-148 [fac-similés des
manuscrits de Nocturne][traduction polonaise]. *JENSEN (Kjell Olaf) :
[Saint-John Perse] : [Pluies VIII], Karibia forteller,
Karibiske noveller,
[s.l.], Dagens Boker, pp. 288-289 [traduction norvégienne]. *ÇANI (Alket) : [Saint-John
Perse] :
Poésie = Poezi. Tiranë : Aferdita, 2001, pp. 109-117 [traduction
albanaise]. *WODNICKI (Adam) : [Saint-John
Perse] :
Récitation à l’éloge d’une Reine = Recytacja na czésc Królowej, Amitié
du
Prince = Przyjazn Ksiecia, Histoire du Régent = Historia Regenta,
Chanson du
Présomptif = Piosenka Pretendenta, Literatura
na swiecie, Warszawa, 4, 2001, pp. 127-136, ill. [traduction
polonaise]. Publications
de la Fondation Saint-John Perse : Revue : *CAHIERS SAINT-JOHN PERSE, n°
15,
Fondation Saint-John Perse — Gallimard, (2001), 364 p. ill. [Les
Cahiers de la NRF]. RIGOLOT (Carol) [éd.] : Courrier d’exil : Saint-John Perse et ses
amis américains 1940-1970. CLEAC’H-CHESNOT (Corinne) : Bibliographie 1999. Première bibliographie
2000. Thèses en cours. Monographies
consacrées à Saint-John Perse : *MAYAUX (Catherine) [dir. de pub.] : Modernité de
Saint-John Perse ?, actes du colloque de Besançon des 14,
15 et 16 mai 1998, Besançon, Presses Universitaires
franc-comtoises, 2001,
458 p. ill. (Annales littéraires de l’Université de Franche-Comté.) Pp. 14-25, WORONOFF (Michel) :
«Saint-John Perse, le lyrisme d’apparat et l’héritage gréco-latin». Pp. 28-44, CHEHAB (May) :
«“Anabase” :
antiquité et modernité». Pp. 46-63, ALEXANDRE-BERGUES
(Pascale) :
«Claudel et Saint-John Perse traducteurs des grecs». Pp. 66-97, THIÉBAUT (Claude) :
«La
Découverte de la modernité par Alexis Leger». Pp. 100-109, GUILLOT
(Augustin) :
«L’Apocalypse selon Saint-John». Pp. 114-122, PRÉTA-DE BEAUFORT
(Aude) :
«“Transgression divine” (“Amers”) : Poésie, érotique et
spiritualité chez
Saint-John Perse». Pp. 124-136, LLOZE (Évelyne) :
«Liturgie
de l’homme et du sensible : quelques tropismes persiens de la poésie
contemporaine». Pp. 138-152, CASTIN (Nicolas)
: «Figures
du vent : modernités du paysage persien». Pp. 154-161, VENTRESQUE
(Renée) :
«Saint-John Perse : Éloge de la main». Pp. 164-172, BURGOS (Jean) :
«À propos de
“Sécheresse” : note sur la dernière poétique de Saint-John Perse». Pp. 174-187, ALEXANDRE
(Didier) : «La
Référence scientifique dans la poésie de Saint-John Perse». Pp. 190-202, RIGOLOT (Carol) :
«L’Autobiographie de Saint-John Perse : une chanson de geste moderne». Pp. 204-217, KASSAB-CHARFI
(Samia) :
«Contribution à une poétique des “Lettres d’Asie” de Saint-John Perse». Pp. 220-234, VIPREY
(Jean-Marie) :
«Éléments de la dynamique du “Discours de Stockholm”». Pp. 238-249, PONTY (Janine) :
«L’Autre
face de Janus : Alexis Leger Diplomate». Pp. 252-264, CAMELIN (Colette)
: «Les
“Œuvres complètes” de Saint-John Perse». Pp. 266-282, MAYAUX
(Catherine) :
«Saint-John Perse et les poètes contemporains». Pp. 284-305, LIMAT-LETELLIER
(Nathalie) :
«Aragon lecteur de Saint-John Perse, Saint-John Perse lecteur d’Aragon». Pp. 308-318, MICHEL
(Jacqueline) : «Quand
Claude Roy converse avec Saint-John Perse». Pp. 320-333, SOULIER (Catherine) : «Dans les limites de deux regards qui… Jean Tortel et Saint-John Perse». Pp. 338-349, LEVILLAIN
(Henriette) :
«Peut-on être nouveau sans être moderne ?». Pp. 352-362, SACOTTE
(Mireille) :
«Quelques usages contemporains du texte de Saint-John Perse». Pp. 364-375, GALLAGHER (Mary)
:
«Saint-John Perse : créole, donc moderne ?». Pp. 378-388, MIGUET-OLLAGNIER
(Marie) :
«Lecture comparée de “Vents” de Saint-John Perse et de “L’Élégie des
alizés” de
Léopold Sédar Senghor». Pp. 390-399, DEBON (Claude) :
«Lorand
Gaspar et Saint-John Perse». Pp. 402-413, RADHOUANE (Nebil)
: «Adonis
descendant de Saint-John Perse». Pp. 416-428, LONGHI (Maria
Giula) :
«Lecture d’un poète par son traducteur : Romeo Lucchese et Saint-John
Perse». Pp. 430-436, DEGOTT (Bertrand)
: «La
Réception de Saint-John Perse dans les manuels scolaires». *RIGOLOT (Carol) :
Forged
Genealogies, Saint-John Perse’s conversations with culture, Chapel
Hill,
University of North Carolina Press, 2001, 264 p. ill. (North Carolina
studies
in the Romance Languages & Literatures, 271.) Thèses
et mémoires consacrés à Saint-John Perse : *CRIADO (Marc) : Les
Insectes chez Saint-John Perse, Mémoire de maîtrise, Université de
Provence, 2001, 94 p. ill. *HÉRIARD DUBREUIL (Emmanuelle)
: Une
Certaine idée de la France, Alexis
Leger’s views during the occupation of France june 1940 — august 1944,
Masters dissertation, History of International Relations, London School
of
Economics, 2001, 38 p. LASTENNET (Pierre) : Saint-John Perse and the Sacred, Thèse de doctorat,
Université de
Londres, 2001. *TAÏLAMÉ (Steeve) : Chant pour
un Équinoxe
: une poétique du seuil, Mémoire de
maîtrise, Université de Provence, 2001, 146 p. *VAN DER MEULEN (Aurore) : Saint-John Perse, Roger Caillois et
Rabindranath Tagore, une poésie de la célébration du monde, Mémoire
de
maîtrise, Université de Tours, 2001, 78 p. Études
et articles consacrés à Saint-John Perse : CAMELIN (Colette) : «Les
Devinettes de
Saint-John Perse», Université de Poitiers, mars 2001 [communication]
[colloque L’Énigme, 15-17 mars 2001] [inédit]. CAMELIN (Colette) : «Les
Enjeux de la
fiction dans la biographie et la correspondance que Saint-John Perse a
élaborées pour l’édition de la Pléiade», Université de Poitiers, 10
mars 2001
[communication] [séminaire ADONI] [inédit]. CAMELIN (Colette) : «Étude
génétique d’un
poème de Saint-John Perse Vents, II, I
: de l’usage des listes de mots dans l’élaboration du poème», IUFM de
Reims, 3
mai 2001 [communication] [journée d’étude sur la génétique des textes]
[inédit]. *CLEAC’H-CHESNOT (Corinne) :
«La Fondation
Saint-John Perse à Aix-en-Provence» dans Bulletin
d’informations, Fédération des maisons d’écrivain & des patrimoines
littéraires, 6, octobre 2001, pp.
7-10 ill. *CLERC (Gabrielle) :
«Saint-John Perse ou de la poésie comme acte sacré»
dans Art et Poésie, janvier 2001, pp. 53-56. *ELBAZ (Shlomo) : «T. S. Eliot
vu et corrigé par Saint-John Perse (à propos
d’une traduction poétique)» dans Poésie
et Art, Haïfa, 3, 2001, pp. 74-97 (Publication du Centre de
recherches sur
la poésie contemporaine de L’Université d’Haïfa) [1ère éd. 1979 dans Questions de poétique, le travail du texte,
colloque 1979, Mots et savoirs dans l’œuvre
de Saint-John Perse, Aix — Paris,
Université de Provence —
Champion, 1979, pp. 129-150]. LEVILLAIN (Henriette) : «1939
au Quai
d’Orsay : Alexis Leger versus Saint-John Perse» dans 1939
dans les Lettres et les Arts, mélanges offerts à Yves Chevrel,
Paris, PUF, 2001 (Écriture.) LITTLE
(Marie-Noëlle) : «It is the same land : Poetry and Diplomacy for Dag
Hammarskjöld and Alexis Leger», Uppsala, 7 september 2001
[communication]
[colloque international Dag Hammarskjöld
and the 21st Century] [inédit]. LITTLE
(Marie-Noëlle) : «Letters written, read and translated : The
Correspondance of
Dag Hammarskjöld and Alexis Leger», Uppsala, 8 september 2001
[communication] [colloque
international Dag Hammarskjöld and the
21st Century] [inédit]. *LITTLE
(Marie-Noëlle) : «Travellers in two worlds :
Dag Hammarskjöld and Alexis Leger» dans Development
dialogue, Uppsala, 1, 2001, pp. 60-79 ill. (Publication
de la Dag Hammarskjöld Foundation) [numéro
spécial Dag Hammarskjöld and the 21st Century]. MAYAUX (Catherine) :
« Victor
Segalen et Saint-John Perse : lectures croisées » dans Cahiers
Victor Segalen, 7, 2001, pp.
77-83 [numéro spécial Écrivains,
peintres, musiciens, Segalen et ceux de son temps] [actes du
colloque,
Bibliothèque nationale de France, 16-17 décembre 1999 ]. *SACOTTE (Mireille) :
«Saint-John Perse,
1887-1975» dans Dictionnaire de la poésie
de Baudelaire à nos jours, Paris, PUF, 2001, pp. 738-743 [dirigé
par Michel
Jarrety]. *SACOTTE (Mireille) : «Les Yeux
des
chinois (et ce qu’y lisent Pierre Loti, Victor Segalen, Alexis Léger)»
dans Les Écrivains français du XX e
siècle et la Chine, actes du colloque du 5 octobre 1999 à Nankin,
Arras,
Presses de l’Université de l’Artois, 2001, pp. 80-90 (Lettres et
civilisations
étrangères) [éd. par Christian Morzewski et Quian Linsen] [publié
simultanément
en chinois aux Presses universitaires de Nankin]. *URIAN (Judith) : «Anatomie du Verbe-qui-s’est-fait-chair dans l’œuvre
de Saint-John Perse face à la tropologie d’Eliot et de Claudel» dans Graphé, 10, 2001, pp. 182-198
(Publication du Centre de recherches Lectures
de l’écriture de l’Université de Lille 3) [numéro spécial Prologue de Jean]. URIAN (Judith) : «Le Poète et
son double,
étude phénoménologique des traces interprétatives dans le discours
poétique de
St. John Perse», Montpellier, Université Paul Valéry, 8 juin 2001
[communication] [colloque de l’école doctorale Comment le
discours invente son interprète]. *URIAN (Judith) : «Traduction :
interprétation ou réécriture ?», Haïfa, Centre de recherches sur la
poésie
contemporaine de l’Université, 1er mai 2001, 4 p. [communication]
[colloque Traduction
de la poésie] [inédit]. Ouvrages
en partie consacrés à Saint-John Perse : *CHANCEL (Jacques) [éd.] : La Mémoire de l’encre, les 365 plus belles
pages de la littérature française (Anabase I extrait, Neiges IV
extrait), Paris, Éditions 1 — France
Inter, 2001, pp. 16-17, 64-65. *CLERGUE (Lucien) [préf. par
Gilles
Mora] : Arena, signes des
sables (« Amers, Invocation, 6 »,
« Amers, strophe IX, 3, 2 » extraits), Arles, Actes Sud,
2001,
140 p. ill. [album de photographies]. ÉRASME (Didier)
[trad., éd. et préf. par Jean-Claude Margolin et Alexandre
Vanantgaerden] : Érasme de
Rotterdam, vieillir, Bruxelles, Lettre volée, 2001,
220 p. (Notulae Erasmianae) [éd. bilingue] [éd. du poème Carmen alpestre ou Poème de la vieillesse
accompagné de textes d’autres auteurs sur le
même thème]. HOUDE (Nicole) :
Les Oiseaux de Saint-John Perse, Saint-Laurent, Bibliothèque
québecoise, 2001, 214 p. [roman] [réimpression]. *ORMESSON (Jean d’) [éd.] : Une Autre histoire de la littérature
française, la poésie à l’aube du XXe siècle («Inventaire
et
célébration du monde», Amers strophe III extrait), Paris, Librio, 2001,
pp.
111-120. RÉMY (Pierre Jean) [éd.] : Trésors et secrets du Quai d’Orsay,
Paris, Lattès, 2001, 1074 p. ill. |